Frauenlyrik
aus China
安 |
Ruhe |
安,是一切完美的开始 | Ruhe ist jeder vollkommene Anfang |
是一切温馨的总和 | Ruhe ist jede harmonische Summe |
安是一个人,安 | Ruhe ist ein Mensch |
在美女中是美女 | In einer schönen Frau ist Ruhe eine schöne Frau |
在悍妇中是悍妇 | In einem zänkischen Weib ist sie ein zänkisches Weib |
在众人中是众人 | In einer Menschenmenge ist sie eine Menschenmenge |
在个体中是个体 | In einem Individuum ein Individuum |
安是一个人 | Ruhe ist ein Mensch |
安是一个人,安是一枚 | Ruhe ist ein Mensch, Ruhe ist eine grüne Aprikose |
温室中的青杏 | Die in einem Gewächshaus |
娴静优雅 | Anmutig und elegant |
缓缓成长不被打扰 | Langsam reif wird |
就像青杏的酸涩不被品尝 | Als ob ihre Säure nicht gekostet worden wäre |
安走出房门温柔可人 | Ruhe geht sanft und angenehm aus dem Zimmer |
安啊,怎么知道 | Ruhe, ah, woher weißt du |
温室离季节有多远 | Wie weit entfernt ein Gewächshaus von den Jahreszeiten ist |
离阳光风雨有多远 | Wie weit entfernt von Sonnenschein, Wind und Regen |
离瓢虫、蚜虫以及红蜘蛛有多远 | Wie weit entfernt von Marienkäfer, Blattläusen und roten Spinnen |
安是一粒最干净的种子 | Ruhe ist das sauberste Samenkorn |
在稳定的秩序中成熟 | Das in einer stabilen Ordnung reift |
安啊 | Ruhe, ah |
从未遭遇关键时刻 | Ist noch nie an einem kritischen Moment angelangt |